...по авторам ...А знаете ли Вы... 

500 удивительных фактов о России (продолжение 11)

0

330. Первый русский кинопредприниматель.

Первым русским кинопродюсером и пионером кинематографа был фотограф и оператор Александр Осипович Дранков. Именно этот предприимчивый и тонко чувствовавший все новое и перспективное человек открыл в 1907 г. в Санкт-Петербурге «Синематографическое ателье Дранкова и Ко» – первую в стране киностудию. Поначалу она снимала хроникальные картины, а затем взялась и за художественные короткометражки.

Вскоре после 1917 г. Дранков эмигрировал в Константинополь, затем перебрался в США. Он долго не оставлял попыток вновь утвердиться в киноиндустрии, однако с Голливудом у Александра не сложилось. Закончил он свой жизненный путь фотографом – владельцем компании «Фото-Тон сервис» в Сан-Франциско.

* * *

331. Первые ласточки немого кино.

Первыми немыми фильмами, снятыми в СССР, стали «Стачка» (1924-1925), «Аэлита» (1924) и «Броненосец Потемкин» (1925).

«Стачка» и «Броненосец Потемкин» – работы знаменитого Сергея Эйзенштейна. Причем «Броненосец Потемкин» имел громадный успех не только в Советском Союзе, но и за рубежом, основательно повлияв на весь мировой кинематограф. Позже этот фильм был признан лучшей картиной всех времен и народов.

Любопытно, что на нескольких фильмокопиях режиссер вручную покадрово раскрашивал флаг красным анилиновым красителем. Это была довольно популярная в начале XX в. техника колоризации. Съемки же фильма велись не на «Потемкине», который должны были утилизировать, а на броненосце «Двенадцать Апостолов».

«Аэлита» – фильм Я. А. Протазанова, снятый как свободная импровизация на тему фантастического произведения А. Н. Толстого. Выходу картины предшестовала беспрецедентная по тем временам почти шестимесячная рекламная кампания. По сути, фильм стал первой кинокартиной в мире о космическом полете.

* * *

332. Любимый фильм товарища Сталина.

Музыкальная комедия Г. В. Александрова «Волга, Волга» была любимым фильмом И. В. Сталина, который он смотрел бессчетное количество раз. Существует даже легенда, что в 1942 г. вождь передал копию фильма с послом США Гарриманом и помощником президента США Гопкинсом тогдашнему президенту Рузвельту, просто решив сделать тому приятное.

Рузвельт несколько раз пересматривал фильм, пытаясь понять, какой скрытый смысл вложил Сталин в свой подарок. Наконец запросил перевод песни (посвященной пароходу «Севрюга») и прочел:

Америка России подарила пароход:

С носа пар, колеса сзади,

И ужасно, и ужасно,

И ужасно тихий ход!

Тогда Рузвельт воскликнул: «Вот теперь все понятно! Сталин хотел упрекнуть нас за „тихий ход“, ведь мы до сих пор не открыли второй фронт».

Интересно также, что название фильма Григорию Александрову предложил не кто иной, как Чарли Чаплин. А уже во время работы над картиной сценарист Николай Эрдман, едва вернувшийся из ссылки, жил в Калинине, так как ему было запрещено проживание в крупных городах. Александрову приходилось ездить к Эрдману для работы над сценарием. Более трагична судьба Владимира Нильсена, оператора, снявшего большую часть картины: во время съемок его арестовали и, обвинив в шпионаже, вскоре расстреляли.

* * *

333. Кто изображен на ордене Александра Невского?

Советский орден великого военачальника прошлого Александра Невского вручается армейским командирам за мужество и отвагу. Мало кто знает, что на ордене изображен не Александр Невский. Поскольку ни одного прижизненного портрета Невского не сохранилось, на ордене изобразили Николая Черкасова – актера, сыгравшего в 1938 г. роль великого князя.

* * *

334. Как Екатерина Зеленая превратилась в Рину.

Народная артистка РСФСР Екатерина Зеленая стала Риной Зеленой благодаря простому стечению обстоятельств – на маленьких афишах, выпущенных в военное время, не хватило места для ее длинного имени, и его сократили до лаконичного «Рина».

* * *

335. Кащей Бессмертный и прочая нечисть.

Георгий Милляр стал известен советскому зрителю благодаря в первую очередь колоритному амплуа нечистой силы – Бабы Яги, Чудища Морского и Кащея Бессмертного. Эти роли он исполнял в самых разных сказках, и каждый раз для воплощения образа актеру накладывали сложный грим. И только для роли Кащея Бессмертного грим практически не понадобился. Картина снималась в Средней Азии во время Великой Отечественной войны, времена были суровые, а без того худощавый Миллер к тому же буквально перед съемками переболел малярией и весил всего 48 кг.

* * *

336. Да подождите вы, товарищ!

В 1942 г. Леонид Гайдай был призван в армию и направлен в Монголию, где будущему кинорежиссеру поручили объезжать для фронта лошадей. Однажды в часть приехал военком, чтобы набрать в действующую армию пополнение. На его вопрос: «Кто желает в кавалерию?» – Гайдай решительно ответил: «Я!» Точно так же он отвечал и на все остальные вопросы: «Кто в артиллерию?», «Кто во флот?», «Кто в разведку?» Такая невоздержанность вызвала недовольство начальника: «Да подождите вы, Гайдай, дайте огласить весь список!» – осадил он рвавшегося на фронт солдата. Позднее на основе этого случая сняли всем известный эпизод, ставший одним из самых запоминающихся в фильме «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», когда пьяница и дебошир Федя, «перевоспитанный» Шуриком, рвется на любые работы, лишь бы вновь не попасть к ненавистному студенту.

* * *

337. Один из самых дорогих фильмов в истории мирового кино.

Масштабная киноэпопея в четырех частях «Война и мир» режиссера Сергея Бондарчука стала самым дорогим российским фильмом и одной из наиболее высокобюджетных картин мирового кинематографа. Советская бюрократическая машина вложила в создание фильма максимум, решив доказать, что СССР может снимать кино не хуже голливудского.

Оценки стоимости картины достаточно сильно расходятся – по данным российских специалистов фильм обошелся в 8 млн рублей, по информации иностранных – в 100 млн долларов в ценах 1967 г. (что эквивалентно примерно 560 млн долларов в нынешних ценах).

Фильм пользовался большим успехом у советского зрителя – в общей сложности его посмотрели 135 млн зрителей. В прокате удалось собрать около 58 млн рублей.

* * *

338. Рене Хобуа – любимый персонаж Георгия Данелии.

В титрах практически всех фильмов Георгия Данелии можно обнатужить некоего Рене Хобуа, хотя такого актера на самом деле не существовало, и в картинах никто с такой фамилией не снимался. В чем же тут дело?

Рене Хобуа был обыкновенным грузинским строителем, приехавшим в Тбилиси в командировку и познакомившимся в гостинице в режисером Данелией и сценаристом Резо Габриадзе. Он несколько дней терпеливо слушал разные варианты сценария картины «Не горюй!», практически ничего не понимая по-русски, забросив свои командировочне дела, но не желая обидеть уважаемого человека, который хотел узнать мнение рядового зрителя.

Чтобы отблагодарить терпеливого строителя, Габриадзе предложил Данелии поставить его фамилию в титры фильма. С тех пор Рене Хобуа фигурировал в титрах всех снятых знаменитым режиссером картин.

* * *

339. Зачем ядерный взрыв в фильме «Бриллиантовая рука»?

В знаменитой комедии «Бриллиантовая рука» (1968) было много моментов, не устраивавших советскую цензуру: сцена пьянства главного героя, проститутки, безалаберность таможенников. Чтобы отвлечь въедливых цензоров, режиссер Леонид Гайдай пошел на хитрость. В конце фильма он смонтировал ядерный взрыв и заявил комиссии «Госкино»: «Вырезайте что угодно, кроме ядерного взрыва!» Тогда в цензорах взыграл дух противоречия: «Взрыв удаляйте обязательно, а все остальное можете оставить». Так режиссеру и удалось достичь своей цели.

С фильмом связано еще немало любопытных фактов. Например, «иностранный» язык, на котором ссорились персонажи Каневского и Шпигеля. Это была обычная тарабарщина, придуманная в основном Каневским. А вот словечко «мордюк», несколько раз прозвучавшее у них, предложил добавить Гайдай, поругавшись на съемках с Нонной Мордюковой и обидевшись на нее.

* * *

340. Почему «Дядя Ваня» Михалкова-Кончаловского лишь частично цветной?

В фильме «Дядя Ваня» (1970) режиссера Андрея Михалкова-Кончаловского есть и цветные, и черно-белые сцены. Советские критики усмотрели в этом некий художественный подтекст, но на самом деле все было гораздо прозаичнее. Для съемок фильма не хватило запасов цветного «Кодака», а цветная советская пленка не годилась из-за плохого качества. Поэтому и пришлось снять часть сцен на черно-белую пленку.

* * *

341. Киноляпы и интересные факты картины «Иван Васильевич меняет профессию»

Знаменитая комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» стала лидером советского кинопроката в 1973 г. Тогда она собрала в кинотеатрах свыше 60 млн зрителей. Со съемками фильма связано немало курьезов и любопытных фактов, оставшихся для большинства зрителей за кадром.

К примеру, шведский посол на аудиенции у Ивана Грозного говорит не на шведском, а на немецком языке. И погрешности со стороны режиссера здесь нет – этот эпизод в точности соответствует тексту пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич», по мотивам которой и был снят фильм.

Добавочный телефонный номер «3-62», который Жорж Милославский называет, когда звонит Шпаку, – не что иное, как цена бутылки водки в СССР.

В фильме немало и исторических несоответствий. Например, царица Марфа Собакина – супруга Ивана Грозного, практически сразу после замужества заболела и умерла, что явно не соответствует эпизоду фильма, где у государыни цветущий вид.

Скипетр и держава как символы царской власти появились на самом деле лишь 100 лет спустя после правления Ивана Грозного в XVII в. Да и крестились тогда на Руси двумя перстами, а не тремя.

Царское войско в фильме сплошь безусое и безбородое, а ведь брить бороды в то время было запрещено. «Икра заморская, баклажанная» была завезена в Россию из Ирана лишь в XVII в.

Интересно, что самый большой гонорар за работу над картиной получил Леонид Гайдай – 5948 рублей за съемки и еще 2000 рублей за сценарий, а один из самых маленьких – 101 рубль Нина Маслова, исполнившая роль царицы Марфы Васильевны.

* * *

342. Как Почечуев изобрел машину времени.

Машину времени для картины «Иван Васильевич меняет профессию» сначала пытались придумать в конструкторском бюро. Однако с ними дело не заладилось, за полгода там наколдовали чуть ли не космический корабль, что для фильма не подходило. Тогда на помощь пригласили Вячеслава Почечуева – мосфильмовского художника-скульптора. Его вариант машины подошел, и остро нуждавшийся тогда в деньгах Почечуев получил от «Мосфильма» 40 рублей премии, а также прилагающуюся к ним справку: «Деньги выданы за изобретение машины времени». Так дословно и было написано, без всяких кавычек.

* * *

343. Как Брежнев спас «Кавказскую пленницу».

В процессе работы цензура многократно меняла сценарий «Кавказской пленницы» (1966), а после окончания работы над картиной – и вовсе хотела положить фильм на полку. Однако он случайно попал к Леониду Ильичу Брежневу, любившему на выходные посмотреть что-нибудь новенькое у себя на даче. Генсек и его семья были от комедии в восторге, даже пригласили на просмотр всех членов Политбюро.

В итоге влюбившийся в картину Брежнев позвонил председателю Госкино, забраковавшему фильм и обозвавшему его «антисоветчиной», и поздравил с замечательной картиной.

Появившись в прокате в 1967 г., «Кавказская пленница» заняла первое место по кассовым сборам, и только за первый год ее посмотрели 76,54 млн зрителей.

Разумеется, по требованию цензуры кое-что пришлось убрать. Так, вырезали заставку, где Трус пишет на заборе букву «х», Бывалый дописывает «у», а с появлением милиционера Балбес приписывает дальше «дожественный фильм».

* * *

344. Сколько же было Ипполитов в картине «Ирония судьбы, или С легким паром»?

В фильме «Ирония судьбы, или С легким паром» (1975) можно подметить забавный киноляп. Когда главный герой Евгений Лукашин выбрасывает через окно фото Ипполита, на снимке виден актер Юрий Яковлев. Когда же Надя подбирает в снегу фотографию, там уже изображение Олега Басилашвили! Так получилось, потому что именно Басилашвили пригласили изначально на роль Ипполита, но тот был вынужден отказаться от роли из-за смерти отца. Однако эпизод с фотографей уже отсняли, и переснять его не было никакой возможности – наступила весна и снег растаял.

* * *

345. Самый знаменитый Шерлок Холмс.

Актерская работа В. Б. Ливанова в фильме «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (1980) не только была признана лучшим воплощением знаменитого сыщика, но и подвигла компанию «Новозеландский монетный двор» выпустить в 2007 г. памятную монету с изображением Василия Ливанова в роли Шерлока Холмса.

Монета была отчеканена к 120-летию написания Артуром Конан Дойлем первой повести о всемирно известном сыщике, специально для обращения в новозеландских владениях – на Острове Кука. Выпустили ее из серебра 999 пробы в количестве всего 8 тыс. экземпляров.

* * *

346. Кин-дза-дза, ку, пепелацы и пацаки.

В то время, когда снимался фильм «Кин-дза-дза!» (1984-1986) генсеком Советского Союза стал Черненко. Инициалы нового вождя были именно «К. У.», и Данелия испугался, что из-за частого употребления в фильме словечка «Ку» картину могут вообще запретить. Решили это слово переозвучить, однако пока шли творческие поиски и метания между вариантами «Кы», «Ко» и «Ка», Черненко умер, поэтому в фильме все так и осталось без изменений.

К слову, в переводе с португальского «cu» значит «задница». Возможно, именно этот факт стал причиной шумной популярности картины в Португалии и Бразилии, где она получила немало призов.

Странное название картины, по словам Данелии, придумал Леонов. Лежа как-то в гамаке, он разговаривал с «прорабом» Любшиным и сказав «кинза», внезапно стал распевать «кинза-кин-дза-дза-аа!..» Так и стал этот напев названием фильма.

Интересно, что из-за исчезновения пепелацев и задержки начала съемок картину пришлось снимать в Каракумах в самую жару. Реквизит отправили железной дорогой, указав в накладных «груз пепелацы». Отыскать утерянные пепелацы железнодорожники долго не могли, попросту не зная, что это такое. Только с помощью КГБ загадочные конструкции отыскались во Владивостоке!

Фильм до сих пор настолько популярен в народе, что во время переписи населения 2010 г. несколько человек в Курской области в графе национальность проставили «пацак».

* * *

347. «Русские» в Голливуде.

Многие из нынешних голливудских звезд, как выяснилось, имеют русские корни. Предки таких знаковых личностей, как Сильвестр Сталлоне, Дэвид Духовны и Стивен Спилберг до эмиграции в Соединенные Штаты жили на территории тогдашней Российской империи. Русские корни имеют и актрисы Натали Портман, Вайнона Райдер и Мила Йовович. Даже прабабушка комедийной чернокожей актрисы Вупи Голдберг и та появилась на свет в Одессе. Голдвин и Майер – основатели всемирно известной киностудии MGM, также приехали в свое время в США из России.

* * *

348. Фильм, снятый одним дублем.

Картина «Русский ковчег» российского кинорежиссера Александра Сокурова была снята «одним кадром» за один единственный дубль 23 декабря 2001 г. в Зимнем дворце. Весь процесс съемки занял 1 ч 27 мин 12 с и не потребовал в дальнейшем ни одной монтажной склейки.

За 87 минут камера «проплыла» по 35 залам Эрмитажа, охватив четыре века истории России.

* * *

349. Откуда происходит слово «монета»?

Слово «монета» появилось в русском языке в Петровскую эпоху. Происходит оно от латинского

moneta – предостерегать, советовать. Монета – это эпитет и титул богини Юноны. Именно около ее храма на Капитолии находился древнейший в мире монетный двор, поэтому мы и называем «монетами» металлические деньги.

* * *

350. Кто такой педагог?

Слово «педагог» пришло в русский язык из Древней Греции.Оно дословно обозначает «ведущий ребенка». Однако в Греции это был не учитель, а всего лишь раб, отводивший ребенка в школу и обратно. Педагогами становились рабы, непригодные для других работ.

Появившись же в русском языке, слово «педагог» приобрело совершенно новый смысл. Так стали называть человека, передающего ребенку свои знания и умения, жизненный опыт.

* * *

351. Что значит «похерить»?

В древнерусском алфавите буква «Х» имела название «хер». Отсюда и пошло значение слова «похерить», то есть перечеркнуть крестом что-либо на бумаге. Только с течением времени слово приобрело свое нынешнее значение – испортить, потерять.

* * *

352. Подкузьмил и объегорил.

До введения на Руси крепостного права крестьяне могли работать то у одного, то у другого барина. Как правило, они нанимались на целый сезон – ранней весной, на Егория. Расчет за все работы был лишь осенью, на Кузьминки. Отсюда и пошли словечки «объегорить» и «подкузьмить», что значит прибегнуть ко всяческим ухищрениям, а нередко и обмануть.

* * *

353. Кто на самом деле болван?

Раньше «болванами» было принято называть деревянных или каменных идолов либо заготовки для их изготовления. Со временем это слово в применении к человеку стало означать – «неотесанный глупец», «невежа».

* * *

354. Кто же придумал водку?

Слово «водка» употреблялось на Руси еще в XIV-XV вв. Тогда так называли настой трав, ягод, кореньев на крепком алкоголе. С 1405 г. Словом

wodka

(водичка) стали называть спиртной напиток и в Польше. Свое современное значение слово «водка» (водный раствор этилового спирта) приобрело в 1936 г. уже в СССР с принятием соответствующего ГОСТа.

Содержание же спирта в 40 % закрепили российские чиновники в Уставе о питейных сборах, принятом 6 декабря 1886 г. Так что популярная история про Д. И. Менделеева как изобретателя водки – всего лишь миф.

* * *

355. Так ли глупы олухи?

По одной из версий, слово «олух» происходит от «волух» – «пастух волов». Таким образом, фраза «олух царя небесного» изначально означала пастыря божьего, то есть священника. И лишь в XVII в. первоначальное значение забыли, «олухом» стали называть глуповатых людей, простофиль, а под выражением «олух царя небесного» стали подразумевать близость наивных людей к Богу.

* * *

356. Откуда произошло военное «есть».

Для обучения своих первых матросов Петр I нанял английских моряков с торговых судов, оставшихся на зимовку в Архангельске. Помимо всего прочего, русские, получив приказ, должны были отвечать «yes, sir» («да, сэр»). Малограмотные матросы, не знавшие английского, произносили это выражение по-своему – «есть». Впоследствии это «есть» прижилось и в армии.

* * *

357. «Ряха» и «неряха» – слова-антиподы.

У слова «ряха» довольно необычная история. На протяжении долгого времени оно было антонимом слова «неряха» (неопрятный человек). В наши же дни приобрело непонятным образом абсолютно другое, обидное значение.

* * *

358. Национальность – швейцар.

Интересно, что в России до XIX в. «швейцарами» называли жителей Швейцарии. Так продолжалось до тех пор, пока словом «швейцар» все чаще не стали называть сторожей подъездов и привратников, которые в XVIII в. и были, как правило, иммигрантами из Швейцарии. Впервые такое новое толкование было зафиксировано в словаре 1806 г.

Чтобы избежать постоянной путаницы, пришлось жителей горной страны переименовать в «швейцарцев». Исторически же близость слов «швейцар» и «швейцарец» можно объяснить тем, что в свое время Папа Римский и прочие знатные европейские персоны предпочитали набирать себе гвардию и телохранителей именно из «швейцарцев». Слово svizzero в переводе с итальянского значит не только «швейцарец», но и «папский солдат».

* * *

359. Кто такой снайпер?

Птица бекас обладает прекрасной маскировочной окраской, живет в труднодоступной болотистой местности, поэтому охотиться на нее довольно сложно. А миниатюрные размеры и особый стиль полета делают птичку еще более заветной мишенью, поэтому успешных охотников на бекасов с начала XIX в. стали называть снайперами, ведь слово «бекас» по-английски пишется как snipe.

* * *

©Андрей Гальчук «500 удивительных фактов о России»

Помогите улучшить эту страницу! Или оставьте комментарий.