...< Авторы 

Вадим Серов. Cловарь крылатых слов и выражений

0

С английского: No comment. Выражение такого рода («Без всяких комментариев», «Никаких комментариев» и т. п.) существова ...
0

Гербовый девиз, который был присвоен российским императором (с 1796 г.) Павлом I (1754—1801) своему министру Алексею Анд ...
0
0

Из русской народной песни «Я на горке стою». Иносказательно о решениях, которые прямо касаются человека, но принимаются ...
0

Из рассказа «Старый механик» советского писателя Андрея Платоновича Платонова (1899-1951). Цитируется как утверждение з ...
0

Название кинофильма (1975), снятого режиссером Алексеем Файнцим-мером по сценарию Владимира Иовича Кузнецова (р. 1924). ...
0

Из выступления на совещании деятелей советской музыки в ЦК КПСС (январь, 1948) Андрея Александровича Жданова (1896-1948) ...
0

Из поэмы «Демон» (1829-1841) М. Ю. Лермонтова (1814-1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре (ч. 1, строфа 15): На во ...
0

Из стихотворения «Fortunata» («Счастливая», 1845) русского поэта Аполлона Николаевича Майкова (1821 — 1897) из его поэти ...
0
0
0

Одно из первых упоминаний этого выражения в русской литературе — книга «В начале неведомого века», воспоминания советско ...
0

Слова афинского государственного деятеля Фемистокла (525—460 до н. э.), обращенные к спартанскому полководцу Эврибиаду, ...
0

С датского: Slå førat, Frede! Название датского комического боевика (1965, в советском прокате с 1969), снятого режиссе ...
0

Перевод с латинского: Albus corvus [альбус корвус]. Из 7-й сатиры римского поэта-сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, о ...
0

Из неоконченной поэмы (ч. 1, гл. 15, строфа 19) «Андрей — князь переяславский» русского писателя-романтика, офицера-дека ...
0

С немецкого: Die blonde Bestie. Из статьи немецкого философа Фридриха Ницше (1844—1900) «К вопросу происхождения морали ...
0