...< Авторы 

Вадим Серов. Cловарь крылатых слов и выражений

Из песни «Перелетные птицы», написанной композитором Василием Соловьевым-Седым на стихи поэта Алексея Ивановича Фатьянов ...
0

Словосочетание родилось в немецком языке и впервые встречается в военных сводках (декабрь, 1914) австро-венгерского гене ...
0

Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100—44 до н. э.). Возвращаясь ...
0

Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 2, ст. 4), предсказывается второе пришествие на землю Иисуса Хрис ...
0

Такой ответ получил будущий великий философ Диоген из Синопа (400—325 до н. э.) у Дельфийского оракула, когда спросил ег ...
0

С немецкого: Umwertung aller Werte. Из названия оставшегося незавершенным труда немецкого философа Фридриха Ницше (1844 ...
0

Слово приобрело самостоятельное политическое значение сразу же после апрельского (1985) Пленума Центрального Комитета КП ...
0

С немецкого: Sturm und Drangperiode. Так назывался период немецкой литературы 1770—1780-х гг. — по названию пьесы «Буря ...
0

Из поэмы «Мертвые души» (ч. 1, гл. 7) Н. В. Гоголя (1809—1852). «Перл» в переводе с церковно-славянского — морской жемч ...
0

С немецкого: Die Revolution in Permanenz Авторство обычно приписывается Льву Троцкому. Но в русский язык это выражение ...
0

Из Библии. В Ветхом Завете (Исход, гл. 8, ст. 19) говорится об очередной (третьей) «египетской казни» (см. Казнь египетс ...
0

Название одной из книг, входящих в Библию. По преданию, эта книга, обладающая высокими поэтическими достоинствами, напис ...
0

Так назывался ряд сатирических куплетов русской поэтессы Анны Павловны Барыковой (1839—1893), направленных против конфор ...
0

С немецкого: Lieder ohne Worte. Буквально: Песни без слов. Название сборника музыкальных пьес немецкого композитора Фел ...
0

Первоисточник — Библия. В Новом Завете (Евангелие от Луки (гл. 16, ст. 20—21) есть притча о бедном Лазаре: «Был также не ...
0

Из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла... (1829) А. С. Пушкина (1799-1837): Мне грустно и легко; печаль ...
0
0
0