...< Авторы 

Вадим Серов. Cловарь крылатых слов и выражений

Из басни «Ворона» (1825) И. А. Крылова (1769—1844). Ворона, решив всех удивить, вставила в свой хвост павлиньи перья. Но ...
0
0

Из романа (ч. 2, гл. 13) «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—194 ...
0
0

Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 11, ст. 38—44) рассказывается об одном из чудес, совершенных Иисусом Христом, о то ...
0

С французского: L’Éducation sentimentale. Название романа («L’Éducation sentimentale», 1869) французского писателя Гюст ...
0

С немецкого: Erinnerungen an die Zukunft. Название книги (1968) немецкого автора Эриха фон Деникена (р. 1935), а также ...
0

Из кинофильма «Белое солнце пустыни» (1970), снятого режиссером Владимиром Мотылем (р. 1927) по сценарию Валентина Ежова ...
0

С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund. Одну из версий происхождения этого выражения приводит авто ...
0
0
0
0

С французского: Et voitá justement comme on écritl’histoire! Буквально: И вот, собственно, как пишется история! Из пис ...
0

Из песенки друзей, написанной композитором М. Старокадомским на стихи поэта Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913) для ...
0
0
0

Из стихотворения «Думы и грезы» немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856) в переводе Петра Исаевича Вайнберга (1831 — 19 ...
0

Начало стихотворного фельетона (1920-е гг.) «Советский лгун» артиста эстрады, исполнителя сатирических куплетов Ильи Сем ...
0