...< Авторы 

Вадим Серов. Cловарь крылатых слов и выражений

С немецкого: Geist des Widerspruchs. Из трагедии «Фауст» (1808—1832) Иоганна Вольфганга Гете (1749— 1832). Так образно ...
0

Из стихотворения без названия (1958) советского поэта Николая Алексеевича Заболоцкого (1903—1958): Не позволяй душе л ...
0

Название рассказа (1899) Антона Павловича Чехова (1860—1904). Его героиня меняет свои интересы и увлечения сообразно при ...
0

Из стихотворения «К Чаадаеву» (1818) А. С. Пушкина (1799—1837). Иносказательно о высоких идеалах человека и соответству ...
0
0

С английского: Uncle Sam. Символ Соединенных Штатов Америки, который традиционно возводят к имени американского бизнесм ...
0

Слова российского императора (1881 — 1894) Александра III Миротворца (1845—1894), относившегося к западным державам без ...
0

Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 1, строфа 1): «Мой дядя самых честных ...
0
0
0

С латинского: Quod scripsi, scripsi [квод скрипси, скрипси]. Из Библии (старославянский текст). В Евангелии от Иоанна ...
0

Из стихотворения «Разговор с фининспектором о поэзии» (1926) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930). Иносказат ...
0

Из античной мифологии. Елисейские поля (рим. — Элизиум) — синоним христианского рая, той части загробного мира, где преб ...
0
0
0

Название специальной рубрики, которая в марте 1974 г. была открыта в «Литературной газете». В этой рубрике публиковались ...
0
0

Слова знаменитого советского летчика-аса 1930-х гг. Валерия Павловичи Чкалова (1904 -1938). Используется как формула по ...
0