...< Авторы 

Вадим Серов. Cловарь крылатых слов и выражений

Из поэмы «Одиссея» поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н.э.): мудрый наставник и опекун Телемаха, сына Одиссея. В обли ...
0
0

Из Библии. Из Ветхого Завета (Книга пророка Даниила, гл. 9, ст. 27): «...И на крыле святилища будет мерзость запустения, ...
0

Из римской мифологии. Меркурий (греч. Гермес) — бог красноречия, торговли, а также вестник богов, который обычно изображ ...
0

С французского: Lettre tnorte. Первоисточник — Библия. Во Втором послании апостола Павла к Коринфянам (гл. 3, ст. 6) ск ...
0

Название поэмы (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852). Иногда полагают, что выражение было широко употребительным в эпоху крепо ...
0

Как следует из летописи («Преподобного Нестора Российский летописец», СПб. 1863), с такими словами обратился к своим вои ...
0

С французского: Le mort saisit le vif. Французская поговорка. Фраза получила известность в России, поскольку часто цит ...
0

Из римской истории. Мессалина (ок. 25 — 48 н. э.) — третья жена римского императора Клавдия (10 до н. э. — 54 н. э.), до ...
0

Выражение из российского законодательства до 1917 г., в котором это выражение фигурировало в качестве официального терми ...
0
0

Впервые в европейской литературе это выражение встречается в труде «Мысли» французского ученого и философа Блеза Паскаля ...
0

Из Библии. В Новом Завете рассказывается, что когда Иисус был распят на кресте, но еще был жив, солдаты, сторожившие его ...
0

Персонаж трагедии «Фауст» (1808) Иоганна Вольфганга Гете (1749— 1832) — демон, нечистый дух, олицетворяющий собой злое, ...
0

По имени богатого римского патриция Гая Цильния Мецената (между 74 и 64 — 8 до н. э.), который покровительствовал художн ...
0
0
0

С французского: Le Bourgeois gentilhomme. Буквально: Буржуа-дворянин. Название русского перевода пьесы (1670) французск ...
0