...< по авторам ...<  

500 удивительных фактов о России (продолжение 13)

  390. Дело в шляпе.
  Гонцы, которым поручали доставку важной почты, зашивали письма, указы и распоряжения («дела») под подкладку головного убора, чтобы уберечь их от грабителей. Эта традиция и положила начало выражению «дело в шляпе».
  * * *
  391. Верста коломенская.
  В XVII в. по указу государя Алексея Михайловича между его летней резиденцией в селе Коломенском и Москвой были установлены высокие верстовые столбы. С того времени повелось худощавых, долговязых людей называть «верстой коломенской».
  * * *
  392. Закадычный друг.
  В старину выражение «заложить за воротник» звучало несколько иначе – «залить за кадык». Отсюда и возник распространенный сейчас фразеологизм «закадычный друг», то есть близкий друг, человек с которым можно по-дружески выпить и поговорить по душам.
  * * *
  393. Тютелька в тютельку.
  Слово «тютелька» происходит от диалектного «тютя» (попадание, удар). «Поднести тютю» – дать кому-либо тумака. «Тютелька в тютельку» – точь в точь, точные удары, к примеру, топором в намеченное место при выполнении столярных работ. В наши дни выражение используется для обозначения исключительно высокой точности, пунктуальности, аккуратности.
  * * *
  394. Дышать на ладан.
  На Руси, по христианскому обычаю, людей, которым жить оставалось уже недолго, приходивший священник исповедовал, кадил ладаном и причащал. Дышать на ладан – значит сильно болеть, готовиться перейти в мир иной.
  * * *
  395. Попасть впросак.
  «Просаком» на руси называлась прядильня, специальный станок для изготовления веревок и канатов. Конструкция крутила настолько туго наверчивала пряди, что попасть в него волосами, бородой или краем одежды, значило оказаться затянутым в станок, скрученным. При этом можно было даже лишиться жизни. От подобных несчастных случаев и пошло выражение «попасть впросак» – оказаться в крайне затруднительном, неловком положении.
  * * *
  396. Игра не стоит свеч.
  Раньше после не совсем удачной карточной игры ее участник, посчитав скудный выигрыш, мог сказать «игра не стоит свеч». Имелось в виду, что полученные деньги не смогут окупить даже сгоревших во время игры свечей.
  * * *
  397. Зарубить на носу.
  Остаться с носом. «Носом» раньше нередко называли специальную бирку, на которой делали зарубки для учета долгов, доходов, выполненных работ и прочего. Так и возникло крылатое выражение «зарубить на носу». К настоящему носу оно никакого отношения не имеет.
  Иногда «носом» называли также подношение чиновнику, попросту говоря – взятку. «Остаться с носом» – значило остаться при своем, уйти, не договорившись, с непринятым подношением.
  * * *
  398. Дело выгорело.
  Поскольку суды раньше располагались в деревянных зданиях, в них нередко (случайно, за взятку или по злому умыслу) происходили пожары. Из-за сгоревших судебных дел нельзя было предъявить преступнику законное обвинение, и его отпускали на волю. Обвиняемые в таких случаях говорили «дело выгорело».
  * * *
  399. Прийти к шапочному разбору.
  Раньше на Руси, входя в церковь, мужики снимали шапки и оставляли их у входа. Когда же служба заканчивалась, на выходе их разбирали. Таким образом, опоздавшие приходили в буквальном смысле к шапочному разбору. Так и стали со временем говорить про тех, кто явился куда-либо с сильным опозданием, когда все уже завершилось.
  400. Шапочное знакомство.
  Нередко мы говорим «шапочное знакомство», подразумевая, что с человеком мы едва знакомы. Это выражение возникло в связи со старинным обычаем, когда малознакомые люди, встречаясь, в знак приветствия слегка приподнимали шляпы. Лишь близкие друзья пожимали друг другу руки.
  * * *
  401. Всыпать по первое число.
  В дореволюционной России учеников в школах и гимназиях нередко пороли, причем иногда даже за легкие провинности. Если наставник чересчур увлекался и проявлял в этом деле излишнее усердие, школяра, которому особенно досталось, либо которого высекли без причины, иногда освобождали до конца месяца (до первого числа следующего месяца) от будущих порок. Отсюда и пошло выражение «всыпать по первое число».
  * * *
  402. Шарашкина контора.
  Прилагательное «шарашкина» возникло от диалектного словечка «шарань» – жулье, голытьба. Таким образом, «шарашкина контора» в буквальном смысле – организация жуликов, нечистых на руку людей. В наши дни так принято называть несолидную, сомнительную организацию, не вызывающую доверия. К слову, «шарашками» называли также и секретные конструкторские бюро в СССР, где нередко использовался труд заключенных.
  * * *
  403. И ежу понятно.
  Одаренных детей в СССР направляли учиться в специальные интернаты, где из них формировали два разных потока – двухгодичный (классы «А», «Б», «В», «Г» и «Д») и одногодичный (классы «Е», «Ж», «И»). Учеников последнего называли «ежи» (по буквам классов). Когда «ежи» лишь поступали в интернат, их двухгодичные ровесники уже имели солидные знания, накопленные за год. Поэтому выражение «ежу понятно» значило нечто простое, ясное едва поступившему ученику.
  Интересно, что немного раньше это выражение использовал в своем стихотворении В. В. Маяковский, писавший: «Ясно даже и ежу – этот Петя был буржуй».
  * * *
  404. Мне все фиолетово.
  Нередко мы говорим, желая показать свое равнодушное отношение, – «мне фиолетово». Существует версия, что это выражение попало в широкое употребление от химиков, не страдавших отсутствием чувства юмора. Лакмусовая бумажка в кислой среде окрашивается в красный цвет, а в щелочной – в синий. В нейтральной среде лакмус остается фиолетовым. Таким образом, фиолетовый цвет стал ассоциироваться с безразличием.
  * * *
  405. Шаромыжник.
  Армия французов, отступавшая зимой 1812 г., испытывала большие трудности с провиантом. Некогда непобедимые солдаты Бонапарта были вынуждены просить пропитание у жителей деревень. Обращаясь к ним с просьбой, несостоявшиеся завоеватели постоянно повторяли «cher ami» («шер ами») – дорогой друг.
  Естественно, русские крестьяне французского языка не знали. Однако это выражение звучало тогда так часто, что прочно вошло в русский язык, преобразовавшись в слово «шаромыжник».
  * * *
  406. Тертый калач.
  В XVII-XVIII вв. на Руси пекли хлеб, который назывался «тертый калач». Это был особый сорт каравая: тесто для него очень долго и тщательно замешивали, терли. Хлеб после такой обработки получался особо пышный. Так возникла пословица «не терт, не мят – не будет калач», как характеристика стоящего человека, прошедшего испытания временем и трудностями. От пословицы затем и пошло выражение «тертый калач».
  * * *
  407. Прийтись не ко двору.
  По восточнославянским языческим поверьям во дворе или на хозяйском подворье могли жить только те животные, которые пришлись по душе покровителю домашнего очага – домовому. Если дух будет против, скотина во дворе жить не сможет: убежит, заболеет или не будет полезна в хозяйстве, то есть придется «не ко двору».
  * * *
  408. Сволочь.
  Существует две гипотезы происхождения этого слова. Причем в обоих вариантах у «сволочи» ругательного значения первоначально не было. По одной версии это слово пришло от рыбаков, которые ловили рыбу на реке Волочь. Когда у них спрашивали, откуда рыба, они отвечали: «С Волочи». По другой версии «сволочь» образовалось от устаревшего ныне глагола «сволакивать» – волочь или собирать предметы в общую кучу. И только после революции 1917 г. «сволочь» обрело нынешнее свое значение.
  409. Как Петр I коньки изобрел.
  В старину коньки привязывали ремнями или веревками к обуви. Аналог современных коньков с намертво привинченными к подошве полозьями был изобретен царем Петром I, не на шутку увлекшимся катанием на льду.
  * * *
  410. Как заводская команда стала чемпионом благодаря иностранному дипломату.
  В 1912 г. в качестве дипломата в Москву прибыл британец Роберт Брюс Локхарт. Зная его брата Джона, как известного футболиста того времени, Локхарта любезно пригласили поиграть за команду Морозовской текстильной фабрики. Приняв предложение, Роберт в составе этой команды даже выиграл чемпионат столицы! В то время участие иностранца в составе советской команды было настоящей сенсацией.
  * * *
  411. Лев Яшин играл в футбол и хоккей одновременно.
  Лев Яшин был, оказывается, и футбольным, и хоккейным вратарем одновременно. Более того, в 1953 г. Яшин стал бронзовым призером чемпионата СССР и обладателем Кубка СССР по хоккею. Талантливого голкипера уже собирались брать в хоккейную сборную для участия в чемпионате мира, но в последний момент он все-таки решил отдать предпочтение футболу.
  * * *
  412. Николай Озеров – комментатор, теннисист и артист.
  Николай Озеров был не только известным на всю страну комментатором, но еще и талантливым теннисистом. В период с 1944 по 1957 г. Озеров завоевал на чемпионатах СССР по теннису рекордное количество золотых медалей – 24. В течение почти 40 лет Николай Озеров был спортивным комментатором на радио и телевидении, он бессменно вел репортажи с 15 Олимпийских игр, 13 хоккейных чемпионатов мира, 8 футбольных чемпионатов мира и 6 футбольных чемпионатов Европы, побывал за это время в 49 странах. В 1973 г. ему даже присвоили звание народного артиста РСФСР.
  * * *
  413. Баскетбольный талант.
  Советский баскетболист, латвиец Янис Круминьш, увлекся баскетболом очень поздно – когда ему исполнилось 23 года. Однако спустя лишь два года Янис уже был чемпионом СССР, а еще через год в составе сборной он выиграл серебро Олимпиады 1956 г. в Мельбурне.
  * * *
  414. Месть «коммунистам» Зайцеву и Родниной.
  На чемпионате мира по фигурному катанию, проходившему в Чехословакии в 1973 г., прямо в разгар выступления советских фигуристов Александра Зайцева и Ирины Родниной внезапно выключилась музыка. Спортсмены, однако, не растерялись и откатали свою программу до конца под аплодисменты зала, получив за свое выступление золотые медали.
  Любопытно, что музыка тогда оборвалась не случайно. Как впоследствии выяснили, это был хулиганский поступок одного из сотрудников стадиона, столь своеобразным способом отомстившего «коммунистам» за ввод в страну в 1968 г. войск, покончивших с Пражской весной.
  * * *
  415. Слеза олимпийского мишки.
  На церемонии закрытия московской Олимпиады-80 наиболее эффектным моментом была слеза, скатившаяся по мордочке олимпийского мишки, выложенного цветными щитами. Этот момент сценарием предусмотрен не был. Во время репетиции один из статистов ошибся и поднял щит не темной, а светлой стороной вверх. Руководитель в мегафон распорядился поменять сторону щита, и тогда это стали делать все статисты ряда. Получившаяся волна удивительно напоминала слезу, и тогда эпизод решили специально включить в программу.
  * * *
  416. Экстренное назначение в правительство.
  В 1992 г. между командами правительства Москвы и Правительства России состоялся футбольный матч. Однако за несколько минут до перерыва вратарь команды Правительства России был травмирован, и тогда президенту Б. Н. Ельцину в раздевалке предложили его заменить на Владимира Маслаченко, известного вратаря сборной СССР и популярного футбольного комментатора. Маслаченко стал отказываться, ссылаясь на то, что он не член правительства. Не долго думая, Ельцин, еще тогда славившийся своей решительностью, прямо в раздевалке назначил Маслаченко первым замом министра спорта, распорядившись, чтобы Е. Т. Гайдар готовил соответствующий указ. Маслаченко отстоял на воротах весь второй тайм, не пропустив ни одного мяча. Правда, от должности позднее все-таки отказался.
  * * *
  417. Покерная комбинация имени Курниковой.
  Анна Курникова за время своей спортивной карьеры не выиграла в одиночном разряде ни одного взрослого профессионального теннисного турнира. В связи с этим фактом игроки в покер назвали в ее честь покерную комбинацию из короля и туза (по инициалам теннисистки и названию карт (Ace и King – АК). Выглядит она красиво, однако выигрывает крайне редко.
  * * *
  418. Анисимов – актер-комментатор.
  Актер Константин Анисимов является не только членом труппы Санкт-Петербургского театра имени Ленинского комсомола. Имеется у него и вторая работа – он диктор на домашних матчах футбольного клуба «Зенит». Временами, особенно сначала, время спектаклей и футбольных матчей совпадало, и тогда актеру приходилось идти на самые разные хитрости. К примеру, роль Лаэрта в спектакле «Гамлет» Анисимов играл только в первом и третьем акте. А в перерыве между выходами он успевал примчаться на стадион и провести матч как комментатор.
  * * *
  419. Костя Цзю – легенда российского бокса.
  Костя Цзю, пожалуй, один из наиболее титулованных и популярных боксеров России. За время своей карьеры он стал трехкратным чемпионом СССР, двухкратным чемпионом Европы и даже чемпионом мира. А позднее, уже в статусе профессионала, стал абсолютным чемпионом мира по версиям WBC, WBA и IBF.
  Интересно, что 12 июня 2011 г. Костю Цзю включили в Международный зал славы бокса вместе с легендарным Майком Тайсоном, мексиканским чемпионом Хулио Сезаром Чавесом и известнейшим рефери Джо Кортесом.
  * * *
  ©Андрей Гальчук «500 удивительных фактов о России»
0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий