...< по авторам ...<  

Чума на оба ваших дома!

  Из трагедии (акт 3, сцена 1) «Ромео и Джульетта» (1597) Уильяма Шекспира (1564—1616) в русском переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Ку-перник (1874—1952). Слова Меркуцио, который, будучи другом Ромео Монтекки, вступился за его честь и погиб от руки Тибальта, члена семьи Капулетти. Он стал жертвой вражды двух семейных кланов (Монтекки и Капулетти), о чем горько сожалеет, чувствуя приближение смерти:

  

  Чума, чума на оба ваших дома!

  Я из-за них пойду червям на пищу,

  Пропал, погиб. Чума на оба ваших дома!

  


  Используется для выражения иронии, чувства усталости, раздражения по поводу конфликта двух сторон.
0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий