...< по авторам ...<  

Да я семь шкур с него спущу / И голым в Африку пущу!

  Из басни «Заяц во хмелю» (1945) поэта и драматурга Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). Угроза пьяного Зайца в адрес Льва:

  …

  Зайчишка захмелел.

  


  

  «Да что мне Лев! — кричит. — Да мне ль его бояться?

  Я как бы сам его не съел!

  Подать его сюда! Пора с ним рассчитаться!

  Да я семь шкур с него спущу

  И голым в Африку пущу!..»

  Покинув шумный дом, шатаясь меж стволов,

  Как меж столов,

  Идет Косой, шумит по лесу темной ночью:

  


  

  «Видали мы в лесах зверей почище Львов,

  От них и то летели клочья!..»

  


  Употребляется как иронический комментарий к чьему-либо задиристому, хвастливому поведению, а также, как шутливое выражение угрозы, гнева, неудовольствия.
0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий