...< по авторам ...<  

Дракон

  Дорога была пыльной, шла сквозь леса и горы, болота и пустыни. А потому была свидетельницей бесчисленного количества разговоров, тайн, драк и прочих прелестей жизни странников. «Если бы дороги умели говорить…»

  Впрочем, они вряд ли горят желанием травить людям байки. Скорее, они бы начали жаловаться на плохое к себе отношение. Так что хватит об этом.

  На этот раз пыль из дороги выбивали тяжелые копыта рыцарских коней. Коням было нехорошо: всадники были тяжелыми, день — длинным, кроме того, один совсем недавно побывал в драке.

  На щите одного из рыцарей изображен был фламинго и шлем на шахматном поле, у второго — грифон. Оба сняли шлемы, подставляя лица освежающему ветру, и неспешно разговаривали.

  — Сэр Джон, вы вряд ли мне поверите. — сказал «фламинго». У него было смугловатое лицо с высокими скулами, и короткие белые волосы. А также много синяков. И много вмятин на доспехах. Выражение лица у рыцаря было довольно кислым.

  — Я сам себе уже с трудом верю. Но…

  — Ничего, рассказывайте, — улыбнулся его собеседник. Он являл собой противоположность «фламинго» не только внешностью, будучи румяным брюнетом, но и всем своим добродушным видом.

  — Вы примете меня за сумасшедшего, — сказал «фламинго».

  — Сэр Ричард, ваша потеря памяти требует хоть каких-то объяснений. Кроме того, вас ждет невеста, которую вы не помните. Вам не кажется, что надо разобраться в ситуации до приезда в замок?

  Вопрос был весьма логичным.

  — Невеста… — пробурчал Ричард. — Ну, хорошо. С какого момента начнем?

  — Вы отправились за драконом в ***-ские горы, чтобы подвигом завоевать руку…

  — …и сердце леди Анны. — раздраженно закончил Ричард. — Хорошо. Итак. Сэр Джон, вы слышали легенду о том, что всякий, убивший дракона, рискует сам в него превратиться?

  — Только алчные люди, — поправил его сэр Джон.

  — Да….Так вот…Примерно так все и случилось, только…

  * * *

  Дракон сыто зевнул, и положил голову на передние лапы. Ему было хорошо. Украденные с утра овцы были нежны на вкус, день был ясным и теплым, и все располагало к сладкой послеобеденной дремоте.

  Поэтому он не сразу заметил рыцаря.

  Рыцарь подъехал поближе, и вежливо кашлянул. Дракон приоткрыл один глаз:

  — Ммм?

  — Хороший день, сэр, — сказал рыцарь.

  — Хороший, — согласился дракон, подозрительно оглянувшись. — И что тебе тут надо, cavaliere?

  (У Дракона была привычка вставлять итальянские словечки в свою речь. Некоторые считали это изящным)

  Рыцарь перехватил копье поудобнее, поправил щит с нарисованным на нем фламинго, и сообщил:

  — Если вкратце, то я приехал сюда, чтобы жениться, сэр Дракон.

  — О. - едко произнес Дракон. — Дегенерация в рыцарских рядах. И давно?

  — Не знаю, что вы имеете в виду, — вспыхнул рыцарь, — Но это похоже на оскорбление. Леди Анна, которую я…

  — Понял-понял, — перебил Дракон, — Я имел в виду — чего тебе от меня надо? Золота не дам, и не проси.

  — Ну как же, — удивился рыцарь, — Я должен вас убить.

  Дракон вздохнул. Ему уже лет сто как удавалось избегать этих дурацких поединков с людьми. Он выбрал укромное местечко, таскал овец из дальней деревушки, и старался особо не светиться. И вот, пожалуйста.

  — Ты, значит, из любви к этой леди Анне должен совершить подвиг, показать себя героем, просить руки и сердца, и так далее? — на всякий случай уточнил Дракон.

  Рыцарь ухмыльнулся.

  — По правде-то, — сказал он, — По правде-то говоря, не из-за любви. Стерва она та еще. Я намерен жениться из политических соображений.

  — Понятно. И как ты намерен меня одолеть? Этой зубочисткой, — Дракон кивнул на копье, — мою шкуру не проткнуть.

  — Знаю.

  Дракон вопросительно приподнял бровь. Зрелище вышло устрашающее.

  — Заклятье, — довольно улыбнулся рыцарь. — Хорошее, современное заклятье. Проверенное.

  У Дракона резко испортилось настроение.

  — Давайте начнем, сэр Дракон, — предложил рыцарь. — Я хочу до вечера вернуться домой.

  — А я не хочу драться, — пробурчал Дракон, расправляя крылья, — Иди ты…bastardo…

  Рыцарь не дал ему закончить. Он пришпорил коня, заорал, поднимая копье, и врезался в Дракона, пока тот пытался взлететь.

  От неожиданности Дракон дернул лапой, отшвырнув рыцаря, почувствовал покалывание в груди, потом резкую боль, затем в глазах у него потемнело, и Дракон первый раз в жизни потерял сознание.

  Заклятье, надо полагать, действовало.

  * * *

  Очнулся он ближе к вечеру. Все тело нестерпимо ныло, смятые доспехи впивались в ребра. Он поднял руку, пытаясь открыть покореженное забрало…

  Доспехи? Поднял руку?

  Дракон сглотнул. Кое-как содрав шлем, он в ужасе уставился на бездыханную чешуйчатую тушу, лежавшую неподалеку.

  — Madre mia… — обреченно сказал он, — Значит, я теперь — рыцарь?…

  Тишину гор взломал дикий вопль. На человеческий язык адекватно не переводимый.

  * * *

  — Клянусь Богом, сэр Джон, я не лгу. — Ричард уныло посмотрел на собеседника. — Теперь, правда, мне кажется, что я попросту сошел с ума. Легенда наоборот. Mondo bizzarre…

  — А как вас звали, когда вы были драконом? — задумчиво спросил сэр Джон.

  — Так же, — озадаченно сказал Ричард. — Ага, я понимаю. Это сходство имен только доказывает, что…

  Он умолк, и некоторое время они ехали молча. Солнце клонилось к закату. Рыцарь — «фламинго» тяжко вздохнул.

  Сэр Джон неожиданно рассмеялся, и хлопнул его по плечу. Ричард вздрогнул.

  — Не дрейфь, Дик! — жизнерадостно сообщил ему сэр Джон. — От леди Анны мы тебя как-нибудь убережем, хотя — смотри сам, девчонка она славная, и род знатный. Я просто сомневался, ты ли это. Мы точно не знаем, сколько заклятий было продано.

  Повисла пауза.

  — Но… вы… ты… что? — ошарашенно спросил Ричард.

  Сэр Джон снова засмеялся:

  — Да брось ты, Дик, ты что, не узнал меня? Я же твой кузен Винни, из Рипейских гор. По линии тети Агаты. В детстве ты частенько гостил в нашей пещере.

  * * *

  Дороги есть везде. И все они молчат. Может, это и к лучшему.

  

  ©Иван Матвеев
0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий