...< по авторам ...<  

Все страньше и страньше

  Из сказки (гл. 2 «Море слез») «Приключения Алисы в стране чудес» (1865) английского писателя, математика и логика Льюиса Кэрролла (псевдоним Чарльза Латуиджа Доджсона, 1832—1898).

  Начало главы (перевод Н. Демуровой):

  «— Все страньше и страньше! — вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. — Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги!

  (В эту минуту она как раз взглянула на ноги и увидела, как стремительно они уносятся вниз. Еще мгновение — и они скроются из виду).

  Шутливо-иронически о странной, непонятной ситуации, которая становится все более нелепой.
0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий