...< Че Гевара ...< по Авторам ...< по Темам ...< по Алфавиту ... Случайные >...

[Мы] посылаем в [концлагерь] Гуанахакабибес только в тех сомнительных случаях, когда мы не уверены, что следует сажать в тюрьму. Я полагаю, что те, которые должны пойти в тюрьму, должны идти в тюрьму в любом случае. Будь это старые борцы или кто бы то ни было, они пойдут в тюрьму. Мы посылаем в Гуанахакабибес тех людей, которые не должны идти в тюрьму, людей, которые в той или иной степени совершили преступления против революционной морали, наряду с такими санкциями, как лишение постов, и тому подобное, и это не наказание, а скорее перевоспитание с помощью труда. Это — суровый труд, но не слишком тяжелый труд, условия труда тяжелые, но не зверские.

Jorge G. Castañeda, Companero. The Life and Death of Che Guevara, New York: Alfred A. Knopf, 1997, p. 178. Цит. по: Samuel Farber The Resurrection of Che Guevara. [We] only send to Guanahacabibes those doubtful cases where we are not sure people should go to jail. I believe that people who should go to jail should go to jail anyway. Whether long-standing militants or whatever, they should go to jail. We send to Guanahacabibes those people who should not go to jail, people who have committed crimes against revolutionary morals, to a greater or lesser degree, along with simultaneous sanctions like being deprived of their posts, and in other cases not those sanctions, but rather to be reeducated through labor. It is hard labor, not brute labor, rather the working conditions are harsh but they are not brutal…

0
Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий