Не можешь победить - присоединяйся.

Русский аналог: Не можешь бороться, тогда возглавь.

Не можешь терпеть жар, выходи из кухни.

Русский аналог: Взялся за гуж — не говори, что не дюж. Назвался груздем — полезай в кузов.

Не наливай новое вино в старые бутылки.

Русский аналог: Не наливай новое вино в старые мехи.

Не опускай подбородок.

Русский аналог: Не вешай нос. Держи хвост морковкой. Держи хвост пистолетом.

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Русский аналог: совпадает с переводом

Не переходи через мост, пока не подойдешь к нему.

Русский аналог: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

Не планировать значит планировать проиграть.

Русский аналог: Кто не планирует свою победу, тот планирует чужую.

Не позволяй закату застать тебя в гневе.

Русский аналог: На обиженных воду возят.

Не позволяй негодяям тянуть тебя вниз.

Русский аналог: С кем поведёшься, от того и наберёшься

Не пытайся учить свою бабушку пить яйца.

Русский аналог: Не учи учёного. Яйца курицу не учат. Не учи коня спотыкаться.

Не пытайся ходить, пока не научишься ползать.

Русский аналог: Всему своё время. Не лезь вперед батьки в пекло.

Не раскачивай лодку.

Русский аналог: Не руби сук, на котором сидишь.

Не сжигай за собой мосты.

Русский аналог: Не плюй в колодец: пригодится воды напиться.

Не смотри в рот подаренной лошади.

Русский аналог: Дарёному коню в зубы не смотрят.

Не стоит плакать над сбежавшим молоком.

Русский аналог: Что упало, то пропало. Снявши голову, по волосам не плачут.

Не суди о книге по обложке.

Русский аналог: Встречают по одежке, провожают по уму.

Несчастье любит компанию.

Русский аналог: Беда одна не ходит.

Не считай цыплят, пока они не вылупились.

Русский аналог: Цыплят по осени считают., Не делите шкуру неубитого медведя.