Если убьют считайте меня коммунистом!

Вероятно, впервые – в статьях о боях на озере Хасан (1938): ««Если меня убьют – считайте коммунистом», – писал в дни боев красноармеец тов. Марков»; «Если погибну – считайте меня коммунистом» Позднейшая цитата: «Считаете ли вы себя олигархом? – Я отвечу как фронтовик: если погибну, считайте меня олигархом» (Аркадий Вольский в интервью).

Естественные границы.

Считается, что в языке дипломатии это понятие появилось в XVI в. В революционной Франции с 1792 г. лозунг «естественных границ» означал прежде всего границу по Рейну. Об этом говорили в Конвенте Э. Ж. Сийес, Л. Карно и Ж. Дантон. п «Восстановить границы Галлии, предначертанные ей природой» (Р-43).

* Есть еще  судьи в Берлине! // Il y a des juges а Berlin! (франц.).

В книге «Жизнь Фридриха II, короля Пруссии» (1787), изданной анонимно на французском языке в Страсбурге, рассказывалось, что Фридрих решил снести мельницу в своей резиденции Сан-Суси. Услышав об этом, мельник будто бы сказал: «Да, не будь в Берлине судебной палаты». Палата решила дело в его пользу, а король подчинился решению суда.В рассказе «Мельник из Сан-Суси» (1797) французского юриста и писателя Франсуа Жана Андрие (F. G. Andrieux) этот ответ бы приведен в форме: «Да, не будь в Берлине судей». Отсюда и возникло изречение «Есть еще судьи в Берлине!»

Есть такой человек, и ты его знаешь!

Лозунг телевизионных роликов в поддержку А. Лебедя на президентских выборах 1996 г. Авторами лозунга были Леонид Рыбаков и Петр Луцик.

Жандарм Европы (Европейский жандарм).

Выражение появилось в европейской печати после подавления Россией венгерского восстания 1848-1849 гг.; применялось к Николаю I, а также к России в целом. А. Герцен писал: «Он [Николай I] принимает на себя обязанность первого жандарма вселенной [le premier gendarme de la terre]» («Русский народ и социализм»; опубл. на франц. яз. в 1851, в рус. пер. в 1858 г.). Формула «царизм как международный жандарм» вошла в «Замечания» И. В. Сталина, А. А. Жданова и С. М. Кирова на конспект учебника по истории СССР. Примерно с 1948 г. «международным жандармом» в советской печати стали называть США. В таком виде это выражение, возможно, восходит к речи Т. Рузвельта в конгрессе 6 дек. 1904 г.: «В Западном полушарии приверженность Соединенных Штатов доктрине Монро может принудить их (...) исполнять роль международной полицейской силы [international police power]». Согласно С. Г. Займовскому, «европейским жандармом» называли также Австрию при канцлере Клеменсе Меттернихе (1820-1840 е гг.)

Жги,  мальчик, жги! // Burn, baby, burn.

Лозунг участников негритянских бунтов в Лос-Анджелесе в авг. 1965 г.

Железная леди. // The Iron Lady.

5 фев. 1975 г. в лондонской «Дейли миррор» появилась статья о Маргарет Тэтчер под загл. «The Iron Maiden» («Железная дева», от немецкого «Eiserne Jungfrau»); так в XVII веке в Нюрнберге называли орудие пыток в виде железного ящика, утыканного изнутри стальными шипами. Автором статьи была Марджори Прупс (Marjorie Proops, р. ок. 1911). 19 янв. 1976 г. Тэтчер, в то время лидер консервативной оппозиции, заявила, что «русские стремятся к мировому господству». 24 янв. в «Красной звезде» (с. 3) появился отклик военного журналиста, капитана Юрия Гаврилова под загл.: «„Железная дама“ стращает...» «Железной дамой», утверждал автор, «именуют ее [Тэтчер] в ее собственной стране». В «Санди таймс» от 25 янв. «железную даму» перевели как «The Iron Lady». Прозвище утвердилось в английской печати и было принято самой М. Тэтчер. «Британии нужна железная леди» – лозунг ее избирательной кампании 1979 г.

Железной рукой загоним человечество к счастью.

Широкую известность лозунг получил в 1988 г., когда он появился в титрах документального телефильма «Власть соловецкая» (сцен. В. Листова и Д. Чуковского, реж. М. Голдовская). Отсюда ошибочное представление, будто это изречение было вывешено в Соловецких лагерях.Однако, по сообщению В. Листова, это – текст памятной доски, установленной в 1918 г. на здании Румянцевской библиотеки в Москве согласно плану «монументальной пропаганды».

Железный занавес.

Обычно это выражение (в значении: «политическая или военная изоляция страны») связывается с именем У. Черчилля (См. Ч 31). Однако оно встречалось уже в Первую мировую войну; а 23 дек. 1919 г. Ж. Клемансо заявил во французской Палате депутатов: «Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы не дать разрушить цивилизованную Европу». В нояб. 1917 г. В. В. Розанов писал: «...опускается над Русскою историею железный занавес» (См. Р 17). 13 лет спустя Лев Никулин утверждал: «С точки зрения буржуазии, в Советском Союзе 12 лет кряду длится пожар. Изо всех сил нажимая на рычаги, там [на Западе] стараются постепенно опустить железный занавес, чтобы огонь не перекинулся в партер» («Железный занавес»). 23 фев. 1945 г. в журнале «Дас Райх» появилась статья Й. Геббельса «2000 год». Здесь говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго Восточную Европу от остального мира «железным занавесом». В стремлении «воздвигнуть железный занавес, за пределы которого не могла бы проникнуть за границу правда о Советском Союзе», обвинил западных политиков А. А. Жданов в докладе о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г. Отметим, что сходный образ использовал уже французский мыслитель ХVIII в. Антуан де Ривароль (1753-1801): «Моисей воздвиг бронзовую стену между своей нацией и всеми другими».

Железный Феликс.

Наименование Ф. Э. Дзержинского с середины 1930 х гг. «Сын железного Феликса» – загл. статьи Л. Ломберга. Ср. также: «железный канцлер» – прозвище О. фон Бисмарка; «железный министр» – загл. воспоминаний С. Н. Сыромятникова о П. А. Столыпине.

Железный Шурик.

Прозвище А. Н. Шелепина (в 1958-1961 гг. – председатель КГБ), по аналогии с «железным Феликсом».В 1990 е гг. применялось также к тележурналисту Александру Невзорову, напр.: «Если уж на его [Р. И. Хасбулатова] защиту поднялся «железный» Шурик Невзоров, то это о многом говорит» (Ю. Курбатов, «Переиграет ли Хасбулатов Ельцина»).

Желтая опасность.

Выражение появилось, вероятно, во Франции в нач. 1890-х гг. Нередко встречалось в речах и письмах германского императора Вильгельма II; впервые – в письме к Николаю II от 6 июня 1894 г.

Женщина великая сила.

Лозунг 1940 х гг., напр.: «Советская женщина – могучая сила» (загл. сборника) (Саратов, 1942); «Женщина – великая сила Советского государства!» (предвыборный плакат, 1947).Первоначально: «Женщины в колхозе – большая сила» (из речи Сталина 19 фев. 1933 г. на I съезде колхозников ударников, разд. III).

Женщины и  дети прежде всего! // Women and children first!

Приказ, вошедший в обиход после крушения британского судна «Биркенхед» возле мыса Доброй Надежды 26 фев. 1845 г. Из 643 человек спаслись 193, в т.ч. 7 женщин и 13 детей.

Жизнь родине, честь никому.

Возможно, восходит к девизу 2 го С. Петербургского кадетского корпуса: «Веру – царю, жизнь – Отечеству, честь – никому». В 1919 г. на Юге России был снят агитационный антибольшевистский фильм «Жизнь – родине, честь – никому». Широкую известность этот девиз получил благодаря телефильму «Гардемарины, вперед!» (1987; реж. С. Лиознова, сцен. Лиозновой и др.).Ср. также французское изречение: «Mon (me a Dieu, ma vie au roi, mon honneur a moi» («Душу – Богу, жизнь – королю, честь – никому»).

Жить и работать по коммунистически.

С 1958 г. – девиз бригад коммунистического труда. См. «Жить и работать по совести» Г-66).

Жить работая или  умереть сражаясь! // Vivre en travaillant, ou mourir en combattant (франц.).

Лозунг на знамени лионских ткачей 21 нояб. 1831 г.

Жить свободными или  умереть. // Vivre libre ou mourir.

Лозунг Великой Французской революции (не позднее 15 янв. 1790 г.); девиз газеты К. Демулена «Старый кордельер» (дек. 1793 – янв. 1794). п «Либо победить, либо умереть свободными» (П-84).