Бульдозерная выставка.

15 сент. 1974 г. московские художники нонконформисты устроили выставку на пустыре у станции метро «Беляево»; власти разогнали ее с помощью бульдозеров.

Бунташный век.

О ХVII столетии. Восходит к выражению «бунташное время», которое изредка встречается в источниках, гл. обр. в связи с «медным бунтом» 1648 г., напр.: «Ныне бунташное время». Популяризации оборота способствовал «Курс русской истории» В. О. Ключевского (лекция ХLVII). По Ключевскому, «царствование Алексея (...) было «бунташным временем», как его тогда называли».

Буревестник революции.

О Максиме Горьком, авторе «Песни о Буревестнике» (1901).

Буря в пустыне. // Desert Storm (англ.).

Операция многонациональных вооруженных сил во главе с США против Ирака (фев. 1991); о ее начале было объявлено 16 янв. 1991 г.

Буферная республика.

О Дальневосточной республике (1920-1922). «Буферным государством» ее называл уже Г. В. Чичерин в телеграмме М. М. Литвинову от 22 марта 1920 г. С 1918 г. «государствами буферами» называли государства, образовавшиеся на западных границах России. Сам этот термин существовал еще до войны. «Государство буфер» – «страна между двумя враждебными и сильными соседями, препятствующая их столкновению».

Бухаринская школа.

О группе молодых партийных литераторов – учеников Н. И. Бухарина.«Вокруг Бухарина теперь создается целая «школа», пытающаяся затушевать действительность и отступить от классовой точки зрения», – заявил Г. Е. Зиновьев в докладе на ХIV съезде ВКП(б) 19 дек. 1925 г. На том же съезде о «школе» Бухарина говорили Н. К. Крупская и Л. Б. Каменев.

Был бы человек, а статья найдется.

В форме: «Был бы человек, а дело найдется» – приводится в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам. Также: «Там статья для всех найдется, / Был бы человек!» – из песенного фольклора Соловков, конец 1920 х гг. «Дайте мне арестантов, а закон у меня найдется» («Let them bring me prisoners, and I’ll find them law») – так будто бы говорил шотландский судья Роберт Маккуин (1722-1799), прозванный «вешателем».

Быть большим роялистом, чем [сам] король. // Кtre plus royaliste que le roi[-mкme] (франц.).

Выражение, по-видимому, возникло в годы Великой Французской революции; имелись в виду эмигранты-роялисты, не признававшие конституционных уступок Людовика XVI. Наполеон I говорил о Палате депутатов 1816 г.: «Она еще большая роялистка, чем король!» (по записи Э. Лас Казеса). Отсюда позднейшее: «Быть большим католиком, чем папа» («...правовернее папы Римского» – «...plus catholique que le pape»); «Быть большим папистом, чем папа» («...Plus papal que le pape»).

Бюст на родине героя.

Постановлением Совета Министров СССР от 11 июня 1973 г. разрешалось сооружать бронзовый бюст на родине дважды героя Советского Союза (или социалистического труда).

Вассал моего вассала – не мой вассал.

Принцип раннесредневекового феодального права. Ср. также положение римского права, сформулированное Ульпианом (?—228): «Компаньон моего компаньона – не мой компаньон» («Дигесты», 50, 17, 47, 1).

В борьбе обретешь ты право свое!

Девиз партии социалистов революционеров; появился в № 3 газеты «Революционная Россия» (янв. 1902).Изречение взято из книги немецкого правоведа Рудольфа Иеринга (1812-1892) «Борьба за право» (1872; рус. пер.: 1874).

В вечную память события. // Ad perpetuam rei memoriam (лат.).

Формула, использовавшаяся в памятных надписях; с XIII в. – начальные слова папских булл.

Век Екатерины.

Возможно, впервые – в сумароковской «Оде императрице Екатерине Второй, на первый день 1767 года»: «Златой Екатеринин век».

Великая и бескровная.

Обычное наименование Февральской революции с марта 1917 г. Ранняя цитата: «Свершилось. Великая Русская Революция произошла. Мгновенная, почти бескровная, проведенная гениально» (Т. Ардов, «Россия свободна»). Встречалось и в 1905 г., напр.: «...Великая российская революция, (...) которую господствующие классы называют «бескровною» – потому что их крови ни капли не пролилось в борьбе за свободу» (Ф. Дан, «Перед новой битвой»).

Великая клятва.

О речи Сталина над гробом Ленина 26 янв. 1924 г., в которой многократно повторялся оборот: «Клянемся тебе, товарищ Ленин...». Первое зафиксированное упоминание – в передовице «Правды» от 28 нояб. 1933 г.: «Партия с честью выполняет эту великую большевистскую клятву».

Великая Октябрьская революция.

Возможно, впервые – в статье Н. И. Бухарина «Итоги и перспективы» («Правда», 31 дек. 1917): «Удары буржуазной реакции вызывают контрудары, и великая октябрьская революция решает дело в пользу пролетариата». В том же номере «Правды» то же событие названо «переворотом 25 го октября» (В. Полянский, «Всеобщее избирательное право, Учредительное Собрание и Революция»)«Великой Российской Революцией» называли уже революцию 1905 г., а затем – Февральскую революцию.

Великие стройки коммунизма.

Загл. передовицы «Правды» от 3 сент. 1950 г. (о программе строительства крупных гидроэлектростанций).

Великий гражданин.

«Великий гражданин русской земли» – эпитет, часто звучавший в нояб. 1910 г., после смерти Льва Толстого. «Великий гражданин» – название советского кинофильма (1938-1939; сцен. М. Блеймана и др., пост. Ф. Эрмлера). Прототипом главного героя фильма – Шахова – был С. М. Киров.Выражение восходит к античности: «Предвидеть их [перемен] угрозу, находясь у кормила государства, (...) дело, так сказать, великого гражданина...» (Цицерон, «О государстве», I, 29, 45; пер. В. О. Горенштейна). В предреволюционной Франции конца ХVIII в. «дабы восхвалить патриотизм француза, говорили: Это великий гражданин» (Ж. де Местр, «Рассуждения о Франции», 1797), гл. 8.